(In the previous posts I mentioned and translated the erotic tankas by Ruboku Sho).
![freestyle dash 3 v58 where to put title updates freestyle dash 3 v58 where to put title updates](http://1.bp.blogspot.com/_yBMb2qgTsJY/S8PWGMn7l4I/AAAAAAAABI8/cJt2jed4F94/s1600/screenshot030.png)
Besides, they vary by the descent (Moldavians, Ukranians, Jews, Russians, etc.) and their poetry suggests some permanent motifs related to the Far East (Japan, China, Mongolia) as well as a gift for and disposition to the literary and non-literary mystifications). The authors are the Russian poets of varying degrees of decency, but, in common, they are the men of the decencies, gentlemen. Being profoundly ambiguous in many respects, it belongs to modernism and mass culture (many poets of that literary school have been successful lyricists), it`s lyrical and humourous, cynical and pathetic, moving and disgusting, erotic and asexual, hypocritical and indecent. The courtly mannerism is one of three main literary currents of the modern Russian poetry. (COURTLY MANNERSIM IS ALWAYS COURTLY, FROM COURTLY LOVE TO COURTLY ROMANCES)Įalier I translated some poems by the authors who were members of the literary circle that gave birth to the literary school and movement in the late 80s early 90s in Russia. MA`AM, I AM NOT A VULGAR MAN, BUT AN EROTIC WISECRACKER All statements and suggestions make sense, IMHO. Two milk of jugs! Visualized ambiguity? What meaning prevails? Methaphor (synecdoche) of implying meaning.
![freestyle dash 3 v58 where to put title updates freestyle dash 3 v58 where to put title updates](https://ergonomic-baby-carriers.com/blog/13-single-default/the-joy-of-babywearing-front-facing-out-carry.jpg)
Instead of tea he scrutinized my breasts!
![freestyle dash 3 v58 where to put title updates freestyle dash 3 v58 where to put title updates](http://www.logic-sunrise.com/images/images_contenu/Freestyle_Dash_r528_screenshot010.png)
A book as a décolleté, a metaphor of creative sublimation. Pesception depends on the extent of the personal depravity (this is a joke, of course). (OTHERWISE IT WOULD HAVE HAD GOT NO SENSE)Īn ambiguous literary erotic visual metaphor (optical illusion). EVERY AMBIGUOUS EROTIC DISCOURSE UNAMBIGUOUSLY CONTAINS BUT ONE MEANING, THE SECOND ONE